SWDigital kameraEX-Z700InstruktionshäfteVi tackar för inköpet av denna produkt från CASIO. • Läs noga föreskrifterna i detta instruktionshäfte innan p
INTRODUKTION10• Tre lägen för kontinuerlig slutare (sidan 87)Utöver en kontinuerlig slutare med normal hastighet gårdet även att välja en snabb kontin
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER100 ANM. • När kameran hålls i en vinkel gentemot det gamlafotot kan en sida av den inspelade bilden te siglängre än den m
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1014.Använd [왗] och [왘] för att väljakonturalternativet du vill korrigera.5.Använd [왖] och [왔]för att välja “Klipp”och try
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER102 VIKTIGT! • Digital zoom kan inte användas vid inspelning av ettgammat foto. Det går dock att använda optisk zoom.• Kam
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1033.Tryck påslutarknappen för attspela in den förstabilden.• Kameran spelar in denförsta stillbilden ochstår sedan redo f
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1044.Tryck in slutarknappen till fullo för att spela inbilden.• Detta spelar in området som innesluts avklippgränsen. VIKT
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER105Specificering av filmbildernas kvalitetInställningen av bildkvalitet bestämmer i hur hög gradkamerar komprimerar filmbi
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER106Inspelning av en film1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왗] och [왘] för att välja scenen “ ”(fi
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER107 Att observera angående filminspelning• Denna kamera kan även spela in ljud. Observera detföljande vid inspelning av e
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER108LjudinspelningTillägg av ljud till en stillbildDet går att lägga till ljud till en stillbild efter avslutadinspelning.•
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1095.Tryck på slutarknappen för att startaljudinspelning.• Driftslampan blinkar grön medan inspelning pågår.6.Inspelningen
INTRODUKTION11• Ljudstillbildsläge (sidan 108)Använd detta läge för att spela in stillbilder som inkluderarljud.• Röstinspelning (sidan 110)Snabb och
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER1101.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att väljascenen “Röstinsp.”och tryc
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER111 Att observera vid ljudinspelning• Akta dig för att täcka övermikrofonen med fingrarna.• Ljudet blir inte tillfredsstä
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER112• Det uppträder även ett RGB-histogram som visarfördelningen av R (röda), G (gröna) och B (blå)komponenter. Detta histo
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER113• Ett centrerat histogram angeren god balans mellan ljusaoch mörka bildpunkter. Dennatyp av histogram uppträdernär bild
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER114Kamerainställningar i läget RECFöljande inställningar kan utföras innan du spelar in en bildi läget REC.• Inställning f
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER115 VIKTIGT! • Vid inspelning av en stillbild eller film går det attanvända knapparna [왗] och [왘] för att användafunktione
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER116Att slå bildgranskning på och avFunktionen för bildgranskning uppvisar en bild på skärmenså snart den spelats in. Gör p
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER117Att göra detta:Visa beskrivande text när enikon på skärmen väljsSlå av ikonhjälpVälj denna inställning:PåAv VIKTIGT! •
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER118Funktion BESTSHOT*1BlixtFokusVitbalansISOAF-ytaMätningSjälvutlösareBlixtintens.Digital zoomMF-positionZoomposition*2PåI
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER119 VIKTIGT! • Tänk på att inställningarna för läget BEST SHOT gesprioritet över inställningarna för lägesminnet. Om duslå
INTRODUKTION12Försiktighetsåtgärder Allmänna försiktighetsåtgärderObservera noga nedanstående punkter vid användning avEX-Z700.Begreppet “kameran” i
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER120 VIKTIGT! • Under vissa förhållanden kan en snabb slutartid ikombination med hög ISO-känslighet leda till digitalastörn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER121 MultiMultimönstermätning indelar bilden i ettantal delar och mäter ljuset i varje delför att erhålla en balanseradexpo
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER122Användning av filterfunktionenKamerans filterfunktion gör det möjligt att ändra färgnyanspå bilden under inspelning.1.A
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER123Specificering av färgmättnadGör på följande sätt för att reglera färgintensiteten påbilden du spelar in.1.Aktivera läge
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER124Stillbilder med datumstämpelDet går att stämpla datum för inspelningen, eller bådedatum och tid, i det nedre högra hörn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER125Nollställning av kameranUtför proceduren nedan för att återställa samtligainställningar på kameran till deras grundinst
AVSPELNING126AVSPELNING2.Använd [왘] (framåt) och [왗] (bakåt) för attrulla genom filerna på skärmen. ANM. • Håll [왗] eller [왘] intryckt för att rulla i
AVSPELNING127Avspelning av en ljudstillbildUtför stegen nedan för att visa en ljudstillbild (anges av )och avspela dess ljud.1.Aktivera läget PLAY oc
AVSPELNING1283.Använd [왖], [왔], [왗 ] och [왘] för att flyttabilden uppåt, nedåt, till vänster och höger.4.Tryck på [MENU] för att återställa normalbild
AVSPELNING129Omformatering av en bildDet går att omformatera en inspelad bild till en av trestorlekar.1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppv
INTRODUKTION13• Avfyra aldrig blixten alltför nära en persons ansikte. Ettkraftigt sken som denna blixt skapar risk för synskador.Detta gäller speciel
AVSPELNING130Klippning av en bildDet går att göra på följande sätt för att klippa en del av enförstorad bild.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och
AVSPELNING131 VIKTIGT! • Klippning av en bild gör att den ursprungliga(oklippta) bilden och den nya (klippta) versionenlagras som separata filer.• Det
AVSPELNING132Keystone-korrigeringAnvänd proceduren nedan för att korrigera en bild på ensvart tavla, dokument, affisch, foto eller annat rektangulärtf
AVSPELNING133Användning av färgrestaurering för attkorrigera färgerna på ett gammalt fotoFärgrestaurering gör det möjligt att justera färgerna på enga
AVSPELNING134 VIKTIGT! • Om den ursprungliga bilden är mindre än 2M (1600 ×1200 bildpunkter) blir den nya (restaurerade)versionen av samma storlek som
AVSPELNING135Att göra detta:Snabbspolning framåt eller bakåt• Vart tryck höjer hastighetenmed ett steg.Återgå från snabbspolning framåteller bakåt til
AVSPELNING136Redigering av en filmAnvänd metoderna i detta avsnitt för att redigera ochradera filmer.Redigering kan användas för att klippa allt före
AVSPELNING137Att göra detta:Snabbspolning framåt ellerbakåtGöra en paus eller häva pausunder avspelningRulla en bildruta i taget underpausMakulera kli
AVSPELNING138 Att klippa allt mellan två specifika bildrutor1.Starta avspelning avfilmen du vill redigeraoch tryck på [SET].• Avspelningen ställs ipa
AVSPELNING1396.Utför åtgärderna i steg4 för att visa skärmendär klippningen skaavslutas. Tryck på [왔]när denna skärmvisas.• Den röda delen avindikator
INTRODUKTION14 Testa att allt fungerar som det ska innankameran tas i bruk!Innan kameran används för en viktig inspelning bör duutföra ett antal prov
AVSPELNING140 Att fånga en stillbild från en film1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom filmerna på skärmen ochvisa den önsk
AVSPELNING141Skärm för 9-bildsvisningFöljande procedur kan användas för att visa nio bilder påskärmen samtidigt.1.Aktivera läget PLAY och skjut zoomre
AVSPELNING142Visning av kalenderskärmenGör på nedanstående sätt för att visa en komplettmånadskalender. Varje dag visar den första filen somspelades i
AVSPELNING143DiabildsvisningFunktionen för diabildsvisning avspelar automatisktbilderna i ordningsföljd med ett fast intervall.1.Aktivera läget PLAY o
AVSPELNING1444.Använd [왖] och [왔] för att välja “Start” ochtryck sedan på [SET].• Detta startar diabildsvisning.5.Tryck på [SET] för att stoppa diabil
AVSPELNING145• Tänk på att effektinställningarna hävs närinställningen “Images” för diabildsvisning står på“Favoriter” eller “ Enbart”, eller när ins
AVSPELNING146• Ett tryck på [MENU] visar en skärm för att utförainställning av diabildsvisning. Starta diabildsvisningpå nytt genom att åter trycka på
AVSPELNING1474.Använd [왖] och [왔]för att välja “Rotera”och tryck sedan på[SET].• Vart tryck på [SET]roterar bilden 90 grader.5.Tryck efter avslutade i
AVSPELNING148Tillägg av ljud till en stillbildFunktionen för “efterinspelning” gör det möjligt att lägga tillljud till en bild efter inspelning av den
AVSPELNING149Att nyinspela ljud1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]för att rulla genom bildena och visa bilden förvilken du vill spela in nytt
INTRODUKTION15 Bruksförhållanden• Denna kamera är tillverkad för användning i etttemperaturomfång från 0°C till 40°C.• Använd och förvara inte kamera
AVSPELNING150Avspelning av en röstinspelningsfilUtför det följande för att avspela en röstinspelningsfil.1.Aktivera läget PLAY och använd [왗] och [왘]f
AVSPELNING151Visning av kamerabilder på en TV-skärmDet går att visa inspelade bilder på en TV-skärm. För attvisa kamerabilder på en TV behöver du en T
AVSPELNING152• Använd en separat inköpt AV-kabel (EMC-3A) för attansluta uttaget på kamerans USB-vagga direkt tilluttaget AUDIO IN på en TV. Du kan då
AVSPELNING153 VIKTIGT! • Bilderna visas inte på rätt sätt om du väljer felvideosystem.• Denna kamera stöder enbart videosystemen NTSCoch PAL. Bilderna
RADERING AV FILER154RADERING AV FILERDet går att radera enskilda filer eller samtliga filer som nuförekommer i minnet. VIKTIGT! • Tänk på att filrader
RADERING AV FILER155Radering av alla filer1.Aktivera läget PLAY och tryck på [왔] ( ).2.Använd [왖] och [왔] för att välja “Radera allafiler” och tryck
FILHANTERING156FILHANTERINGKamerans filhanteringsegenskaper gör det enkelt att hållareda på dina bilder. Det går att skydda filer mot oavsiktligraderi
FILHANTERING1574.Använd [왖] och [왔] föratt välja “På” och trycksedan på [SET].• En fil som är skyddadanges av märket .• Välj “Off” i steg 4 ochtryck
FILHANTERING158Att skydda alla filer i minnet1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Bildskydd” ochtryck sedan på [왘].
FILHANTERING1593.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Lagra” ochtryck sedan på [SET].• Detta visar namnen påfilerna i det inbyggdaminnet eller på det isat
INTRODUKTION16 Strömförsörjning• Använd endast det speciella laddningsbara batteriet avlitium-jon NP-40 för att driva denna kamera. Övrigabatteritype
FILHANTERING160Att visa en fil i mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favoriter” ochtryck sedan på [
FILHANTERING161Att radera en fil från mappen FAVORITE1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “Favoriter” ochtryck sedan
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR162ÖVRIGA INSTÄLLNINGARLjudinställningarDet går att ställa in olika ljud som ska lyda vid ett tryck påströmbrytaren, intryckning a
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR163Inställning av volymnivå för avspelningav filmer och ljudstillbilder1.Tryck på [MENU].2.Välj rutan “Inst.”, välj “Ljud” och try
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR164 VIKTIGT! • Det går att välja en av följande bildtyper somstartbild.— Kameran inbyggda bild— En stillbild— Enbart bilden hos en
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR165Inställning av klockanAnvänd metoderna i detta avsnitt för att välja enhemtidszon och ändra inställningar för datum och tid. Om
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR166Gör detta:Tryck på [왖] eller [왔].Tryck på [왗] eller [왘].Tryck på [BS].Att göra detta:Ändra inställning vid nuvarandemarkörposit
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR167Välj detta:HemVärldAtt göra detta:Visa tiden i din hemtidszonVisa tiden i en annan tidszonAnvändning av världstidVärldstidsskär
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1685.Använd [왖], [왔], [왗]och [왘] för att välja detönskade geografiskaområdet och trycksedan på [SET].6.Använd [왖] och [왔] för att
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR169Ändring av skärmspråkProceduren nedan kan användas för att välja önskatskärmspråk.• Hur många och vilka språk som finns att väl
INTRODUKTION17 Skötsel av kameran• Fingeravtryck, damm och smuts på objektivet kanförhindra nöjaktig bildinspelning. Vidrör aldrig objektivetmed fing
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR170Ändring av skärmens ljusstyrkaGör på följande sätt för att ändra ljusstyrkan på skärmen.1.Tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “Ins
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR171• Mass Storage (USB DIRECT-PRINT) gör attkameran betraktar datorn som ett yttreförvaringsmedium. Använd denna inställning förno
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR172 VIKTIGT! • När “Ström på/av” är vald slås kameran av vid etttryck på [ ] (REC) i läget REC eller på [ ](PLAY) i läget PLAY.• E
ÖVRIGA INSTÄLLNINGAR1731.Kontrollera att inget minneskort är isatt ikameran.• Ta ur minneskortet om ett sådant är isatt i kameran(sidan 176).2.Tryck p
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT174ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORTDet går att utvidga kameranslagringskapacitet genom attanvända ett separat införskaffatminn
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT175Användning av ett minneskort VIKTIGT! • Slå alltid av kameran före isättning eller urtagning avett minneskort.• Var nog
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT176Byte av minneskort1.Tryck minneskortetin i kameran ochsläpp det sedan.Detta skjuter korteten bit ut urkameran.2.Dra min
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT177 Att formatera ett minneskort1.Sätt i ett minneskort i kameran.2.Slå på kameran och tryck på [MENU].3.Uppvisa rutan “I
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT178FilkopieringAnvänd metoderna nedan för att kopiera filer mellan detinbyggda minnet och ett minneskort. VIKTIGT! • Enbar
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT179 VIKTIGT! • Kopiering kan inte utföras om det förekommerotillräcklig minneskapacitet för att lagra alla bilder duvill k
SNABBSTART18SNABBSTARTLadda först batteriet!1.Sätt i batteriet i kameran (sidan 32).2.Placera kameran på USB-vaggan för att ladda batteriet(sidan 33).
ANVÄNDNING AV ETT MINNESKORT180Att kopiera en specifik fil frånminneskortet till det inbyggda minnet1.Utför steg 1 t.o.m. 3 i proceduren under “Attkop
UTSKRIFT181UTSKRIFTEn digital kamera medger flera olika sätt att skriva ut deinspelade bilderna. De tre huvudsakliga utskriftsmetodernabeskrivs nedan.
UTSKRIFT182 Utskrift med en datorAnvändare av WindowsKameran åtföljs av tillämpningsprogrammen Photo Loaderoch Photohands som kan installeras i en da
UTSKRIFT1835.Använd [왖] och [왔] för att ange antaletkopior.• Det går att ange upp till 99 för antal kopior. Ange 00om du ej önskar utskrift av bilden.
UTSKRIFT184Inställning av utskrift för alla bilder1.Aktivera läget PLAY och tryck på [MENU].2.Uppvisa rutan “PLAY”, välj “DPOF utskrift”och tryck seda
UTSKRIFT185 VIKTIGT! • Inställningarna DPOF raderas inte automatiskt efteravslutad utskrift. Om du därför utför en ny utskriftutan att ha raderat inst
UTSKRIFT186Användning av PictBridge eller USBDIRECT-PRINTDet går att ansluta kameran direkttill en skrivare som stöderPictBridge eller USB DIRECT-PRIN
UTSKRIFT1874.Anslut USB-kabeln som medföljer kameran tillUSB-vaggan och sedan till en skrivare.• Anslut även nättillsatsen till USB-vaggan och sedanti
UTSKRIFT1889.Använd [왖] och [왔] för att välja “Pap. storlek”och tryck sedan på [왘].10.Använd [왖] och [왔] för att väljapappersstorlek att använda för u
UTSKRIFT18912.Använd [왖] och [왔] för att välja “Utskrift” påkamerans skärm och tryck sedan på [SET].• Detta startar utskrift och visar meddelandet“Upp
SNABBSTART191.Tryck på strömbrytaren för att slå på kameran.2.Använd [왖], [왔], [왗], och [왘] för att välja önskatspråk.3.Tryck på [SET] för att registr
UTSKRIFT190• Specificering av datumutskrift med programvaranPhotohands som medföljer kameran— Se sidan 23 i instruktionshäftet för Photohands förnärma
UTSKRIFT191Exif PrintExif Print är ettvärldsomspännande öppetstandardfilformat som gördet möjligt att inspela ochvisa klara digitala bildermed naturtr
BILDVISNING PÅ EN DATOR192BILDVISNING PÅ EN DATOREfter att ha upprättat en USB-anslutning mellan kameranoch din dator via USB-vaggan kan datorn använd
BILDVISNING PÅ EN DATOR193 VIKTIGT! • Det kan hända att kameran plötsligt slås av underdatakommunikation om batteriet börjar bli svagt. Virekommendera
BILDVISNING PÅ EN DATOR1944.Klicka på [USB driver B] och sedan [Install].• Detta startar installation.• Följ anvisningarna som visas på datorskärmen f
BILDVISNING PÅ EN DATOR1957.Anslut USB-kabeln som medföljer kameran tillUSB-vaggan och sedan till USB-porten pådatorn.• Var noga med att ansluta USB-k
BILDVISNING PÅ EN DATOR19612.Placera kameran på USB-vaggan.• Placera aldrig kameran på USB-vaggan när den ärpåslagen.13.Tryck på knappen [USB] på USB-
BILDVISNING PÅ EN DATOR19715.Dubbelklicka på “Flyttbar disk”.• Din dator betraktar kamerans filminne som en flyttbardisk.16.Dubbelklicka på mappen “Dc
BILDVISNING PÅ EN DATOR198 ANM. • Om det redan förekommer en mapp benämnd “Dcim”i mappen “Mina dokument” på din dator och du utförproceduren under ste
BILDVISNING PÅ EN DATOR199 Att observera vid USB-anslutning• Låt inte samma bild uppvisas på datorskärmen under enlång period. Bilden kan “brännas in
INTRODUKTION2INTRODUKTIONUrpackningKontrollera noga att samtliga föremål nedan medföljer kameran. Kontakta din handlare så snart som möjligt om något
SNABBSTART20Att spela in en bildSe sidan 51 för närmare detaljer.1.Tryck på [ ] (REC).• Detta aktiverar läget REC (inspelning).2.Rikta kameran mot mot
BILDVISNING PÅ EN DATOR200 VIKTIGT! • Om du ska överföra filer från kamerans inbyggdaminne till datorn ska du kontrollera att ingetminneskort är isatt
BILDVISNING PÅ EN DATOR2013.Tryck på kamerans strömbrytare för att slå påden och tryck sedan på knappen [MENU].4.Uppvisa rutan “Inst.”, välj “USB” och
BILDVISNING PÅ EN DATOR20211.Dubbelklicka på filen som innehåller bilden duvill titta på.• Se “Mappminnets struktur” på sidan 205 för närmaredetaljer
BILDVISNING PÅ EN DATOR203Användning av ett minneskort förbildöverföring till en datorDetta avsnitt beskriver bildöverföring från kameran tilldatorn m
BILDVISNING PÅ EN DATOR204Användning av en separat inköpt läsare/skrivare förSD/SDHC-minneskortAnlita dokumentationen som medföljer läsaren/skrivaren
BILDVISNING PÅ EN DATOR205 Innehåll i mappar och filer• DCIM mappMapp som lagrar alla filer i den digitala kameran• LagringsmappMappar för fillagring
BILDVISNING PÅ EN DATOR206• DPOF filmappMapp som innehåller DPOF filer• BEST SHOT mapp (enbart det inbyggda minnet)Mapp som innehåller användarinställ
BILDVISNING PÅ EN DATOR207 Att observera angående det inbyggdaminnet och minneskort• Tänk på att mappen benämnd “DCIM” är modermappen(den översta) fö
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR208ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATORDetta avsnitt förklarar de tillämpningsprogram som återfinns på CD-ROM-skivan s
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR209SyfteRetuschering, omvändning,utskrift av stillbilderFilmavspelningÖverföring av bilder tillkameranLäsaanvändardo
SNABBSTART211.Tryck på [ ] (PLAY).2.Tryck på [왔] ( ).3.Använd [왗] och [왘] för att visa bilden du vill radera.4.Använd [왖] och [왔] för att välja “Rad
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR210DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR211Bildhantering på en datorFör att kunna utföra bildhantering på datorn ska duinstallera programvaran Photo Loader
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR212 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photo Loader” innanden installeras
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR213 VIKTIGT! • Följ anvisningarna ytterst noga och till fullo. Om dugör ett misstag under installation av Photo Load
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR214Retuschering, omvändning och utskriftav en stillbildFör att kunna retuschera, omvända eller skriva ut stillbilder
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR215 Att läsa innehållet i filen “Read me”Du bör alltid läsa filen “Read me” för “Photohands” innanden installeras.
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR216 VIKTIGT! • De ovan angivna kraven utgör blottrekommendationer. Vi kan inte garantera problemfridrift.•Även om di
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR217 FörberedelserStarta din dator och sätt i CD-ROM-skivan i dess CD-ROM-enhet. Detta startar automatiskt ett menyp
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR218 Att installera Photo Transport1.Klicka på tangenten “Install” för PhotoTransport.2.Följ anvisningarna som visas
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR2192.Följ anvisningarna som visas på skärmen föratt överföra bildfilen till kameran.•Överföringsmetod och detaljerad
FÖRBEREDELSER22FÖRBEREDELSERDetta avsnitt innehåller information du bör känna till ochåtgärder att utföra innan kameran tas i bruk för förstagången.An
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR220Att läsa användardokumentation(PDF filer)1.I området “Manual” ska du klicka på namnetpå bruksanvisningen du vill
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR221AnvändarregistreringDet går att utföra användarregistrering över Internet. Fördetta måste du naturligtvis ha en d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR222Användning av kameran med en dator som kör MacintoshKameran åtföljs av praktiska tillämpningsprogram som kan anvä
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR223DatorsystemkravDatorsystemkraven kan skilja sig för olika programvaror.Kontrollera noga kraven för programvaran d
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR224Bildbehandling på en Macintosh Bildbehandling på en Macintosh som körOS 9Installera programvaran Photo Loader fr
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR225Att läsa användardokumentation(PDF filer)Du måste ha Adobe Reader eller Adobe Acrobat Readerinstallerad i din dat
ANVÄNDNING AV KAMERAN MED EN DATOR226 Att titta på bruksanvisningen för PhotoLoader1.Öppna mappen “Manual” på CD-ROM-skivan.2.Öppna mappen “Photo Loa
BILAGA227BILAGAMenyreferensNedanstående listor visar menyerna som uppträder i lägetREC respektive PLAY och alternativa inställningar.• Den understrukn
BILAGA228● Menyrutan Inst.SkärmLjudStartskärmFilnr.VärldstidTidsstämpelJusteraDatumformatLanguageVilolägeAutoströmav.REC / PLAYUSBVideoutg.FormateraNo
BILAGA229 Läget PLAY● Menyrutan PLAYStart / Bilder / Tid / Intervall / Effekt /Makulera–9 bildrutor / 1 bildruta / Makulera Klipp (Före) / Klipp(Me
FÖRBEREDELSER23 FilminneBegreppet “filminne” i detta instruktionshäfte är ett allmäntbegrepp som avser stället där kameran just nu lagrarbilderna du
BILAGA230 Läget RECDriftslampaHjälplampaförautofokus/självutlösareRödMönster 1Mönster 2Driftsfärdig (strömpå,inspelning kan göras)Blixten laddasAutof
BILAGA231 VIKTIGT! • Vid användning av ett minneskort får du aldrig ta urkortet medan driftslampan blinkar grön. Detta kangöra att de inspelade bilder
BILAGA232 Indikatorlampor på USB-vagganUSB-vaggan är försedd med två indikatorlampor: lampan[CHARGE] och lampan [USB]. Dessa lampor tänds ellerblinka
BILAGA233StrömförsörjningBildinspelningProblem Tänkbar orsak ÅtgärdFelsökningStrömmen slås inte på.Kameran slås plötsligt av.Bilden spelas inte in vid
BILAGA234BildinspelningProblem Tänkbar orsak Åtgärd1) Objektivet är smutsigt.2) Motivet befinner sig inte mitt i fokusramen närbilden sammanställs.3)
BILAGA235Problem Tänkbar orsak ÅtgärdBildinspelning1) Du använder läget för manuell fokusering ochhar inte ställt in skärpan.2) Du försöker använda nä
BILAGA236Problem Tänkbar orsak ÅtgärdAvspelningVertikala ränder påbildskärmenBilderna oskarpaDigitala störningar påbildenFärgerna på den avspeladebild
BILAGA237Problem Tänkbar orsak ÅtgärdÖvrigtInga knappar eller reglagekan användas.Bildskärmen är avslagen.Det går inte att överförafiler över en USB-a
BILAGA238Vid problem att installera drivrutinen USB...Det kan hända att drivrutinen USB inte kan installeras på rätt sätt om du använder USB-kabeln ti
BILAGA239SkärmmeddelandenBatteriet är urladdat.Keystone-korrigering kan av någon anledning inteutföras. Bilden lagras i befintligt skick, utan någonko
FÖRBEREDELSER24 Baksida UndersidaG StoppareH MinneskortöppningI BatterifackJ BatterilockK Skruvhål för stativ* Använd detta hål för att fästa ett s
BILAGA240UtskriftsfelInspelningsfelFyll på bläck!SLÅ PÅ IGENSYSTEM ERRORKortet är låst.Det finns inga filer.Ett av följande problem uppstod under utsk
BILAGA241Tekniska dataProdukt ... Digital kameraModell ... EX-Z700 KamerafunktionerBildfilf
BILAGA242* Baserad på produkter från Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.Kapaciteten beror på korttillverkaren.* För att uppskatta antalet bilder
BILAGA243ExponeringskontrollLjusmätning ... Multimönster, mittvägd, punkt av CCDExponering ... Program AEExponeri
BILAGA244 StrömförsörjningStrömförsörjning ... Laddningsbart batteri av litium-jon(NP-40) × 1Ungefärlig batterilivslängd:Nedanstående vär
BILAGA245 Laddningsbart batteri av litium-jon (NP-40)Märkspänning ... 3,7 VMärkkapacitans ... 1300 mAhBrukstemperatur
BILAGA246 Speciell nättillsats (AD-C52S)Strömförsörjning ... 100 till 240 V växelström, 50/60 Hz,90 mAUteffekt ...
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0610-C
FÖRBEREDELSER25 FramsidaUSB-vaggaPlacera den digitala kameran från CASIO på denna USB-vagga för att utföra det följande.• Batteriladdning (sidan 33)•
FÖRBEREDELSER26Bildskärmens innehållBildskärmen använder sig av ett flertal indikatorer och ikoner för att upplysa dig om kamerans tillstånd.• Skärmex
FÖRBEREDELSER276 InspelningstyperAutoinspelningBEST SHOTFilmRöstinsp.7 Indikator för mätningsläge(sidan 121)Ingen MultiMittvägdPunkt8 • Stillbilder: B
FÖRBEREDELSER28K Digital zoomindikator (sidan 60)L Zoomindikator (sidan 60)• Vänster sida anger optisk zoom.• Höger sida anger digital zoom.Läget PLAY
FÖRBEREDELSER295 • Stillbilder: Bildstorlek (sidan 71)• Filmer: Bildkvalitet(sidan 105)HQ : Hög kvalitetNORMAL : NormalLP : Lång inspelningstid6 ISO-k
INTRODUKTION3Innehåll2 INTRODUKTIONUrpackning ... 2Egenskaper ...
FÖRBEREDELSER30Ändring av innehållet på bildskärmenVart tryck på [왖] (DISP) ändrar innehållet på skärmen iföljande ordning. Läget RECIndikatorer avIn
FÖRBEREDELSER31 VIKTIGT! • Knappen [왖] (DISP) kan inte användas för att ändrainnehållet på bildskärmen under pågåendefilminspelning eller vid inspelni
FÖRBEREDELSER32• Tryck på undersidan av batteriet och kontrollera attstopparen låser batteriet på plats ordentligt.StrömförsörjningDin kamera drivs me
FÖRBEREDELSER333.Sväng på batterilocket för att stänga det ochskjut det sedan i pilens riktning. VIKTIGT! • Använd endast det speciella laddningsbara
FÖRBEREDELSER34 ANM. • Den medföljande nättillsatsen är avsedd för drift påvilken nätspänning som helst mellan 100 V och 240V (50/60 Hz). Det betyder
FÖRBEREDELSER35 VIKTIGT! • Använd endast den medföljande USB-vaggan (CA-29) eller den valfria laddaren (BC-30L) för att laddadet laddningsbara batteri
FÖRBEREDELSER36 Om kameran ej fungerar normaltDetta kan innebära att batteriet är felaktigt isatt.Utför det följande.1.Ta ut batteriet ur kameran och
FÖRBEREDELSER37 Tips för effektiv användning av batteriet• Välj (blixt av) för blixläget om du inte tänkt användablixten under inspelning. Se sidan
FÖRBEREDELSER38Angående strömförsörjningObservera noga nedanstående föreskrifter vid hanteringeller användning av batteriet och den valfria laddaren.
FÖRBEREDELSER39• Ta omedelbart bort batteriet från kameran eller vagganom du märker något av det nedanstående vidanvändning, laddning eller förvaring
INTRODUKTION4Användning av självutlösare ... 68Att specificera bildstorlek ...
FÖRBEREDELSER40● FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING• Detta batteri bör endast användas med denna digitalakamera från CASIO.• Ladda batteriet endast med den U
FÖRBEREDELSER41 Föreskrifter för USB-vaggan ochnättillsatsen• Anslut aldrig till ett eluttag vars spänningligger utanför det omfång som står angiven
FÖRBEREDELSER42Att slå kameran på och av Att slå på kameranTryck på strömbrytaren, [ ] (REC) eller [ ] (PLAY).Driftslampan tänds i grönt en kort stun
FÖRBEREDELSER43 Att slå av kameranTryck på strömbrytaren för att slå av kameran. ANM. • Det går att ställa in kameran så att den inte slås påvid ett
FÖRBEREDELSER44Att ställa in dennaVälj denna funktion:inställning:Sleep VilolägeAuto Power Off Autoströmav.● Se “Användning av skärmmenyer” (sidan 45)
FÖRBEREDELSER45Användning av skärmmenyerEtt tryck på [MENU] uppvisar olika menyer på skärmensom kan användas för att utföra diverse inställningar.Meny
FÖRBEREDELSER46● Operationer på menyskärmenFör att utföra detta:Flytta mellan rutorFlytta från ruta tillinställningFlytta från inställning tillrutaFly
FÖRBEREDELSER476.Utför något av det följande för att tillämpa dengjorda inställningen.• Se “Menyreferens” på sidan 227 för närmare detaljerom menyer.A
FÖRBEREDELSER48• Ett inbyggt batteri bevarar kamerans inställda datumoch tid i cirka 30 timmar om kameran inte ärströmförsörjd. Inställningarna för da
FÖRBEREDELSER494.Använd [왖] och [왔]för att välja en stadsom ligger i dinhemtidszon och trycksedan på [SET].5.Använd [왖] och [왔] för att välja sommarti
INTRODUKTION5126 AVSPELNINGGrundläggande avspelning ... 126Avspelning av en ljudstillbild 127Zoomning av den visade
FÖRBEREDELSER508.Tryck på [SET] för att registrera inställningarnaoch lämna inställningsskärmen.7.Ställ in nuvarandedatum och tid.Att göra detta:Ändra
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING51GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNINGDetta avsnitt beskriver den grundläggande proceduren förinspelning av en bild.Inspelning av
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING52• Det finns en högtalare på undersidan av kameran.Driftsljudet och övriga ljud kan bli svåra att höra omdu täcker över d
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING538N0606/1212/24241212:383822.Sammanställ bildenpå skärmen så atthuvudmotivetbefinner sig innanförfokusramen.• Fokuserings
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING543.Tryck in slutarknappenhalvvägs för att ställa inskärpan på bilden.• När slutarknappen trycks inhalvvägs ställer kamera
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING55*1 Storleken på öppningen (bländaren) som låter ljuspassera genom objektivet till det laddningskopplademinnet. Ett störr
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING56Det går att slå hjälpljuset för AF (autofokus) på eller av. Dubör slå av hjälpljuset för AF vid inspelning av bilder pån
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING57• Vid inspelning av ett dåligt upplyst motiv när “Auto” valtsför ISO-känslighet (sidan 120) kommer kameran att höjakänsl
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING58 Angående skärmen för läget REC• Bilden som visas på skärmen i läget REC är en förenkladvariant som är avsedd för att s
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING592.Sammanställ bilden och tryck sedan påslutarknappen.Utzoomning Inzoomning ANM. • Den optiska zoomfaktorn påverkar också
INTRODUKTION6Inställning av klockan ... 165Att välja hemtidszon 165Inställning av gällande datum och tid 1
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING60Digital zoomDen digitala zoomen utför en digital förstoring av den delav bilden som befinner sig mitt på skärmen. Omfång
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING612.När zoompekaren når övergångspunktenmellan optisk/digital zoom stoppas den.Omfång för oförsämrad bildkvalitetOmfång f
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING623.Släpp zoomreglaget ett ögonblick och hållsedan (telefotosidan) intryckt på nytt föratt flytta zoompekaren in i det d
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING63Användning av blixtGör på följande sätt för att välja önskat blixtläge.• Ungefärligt effektivt avstånd för blixten anges
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING64 VIKTIGT! • Blixtenheten hos denna kamera avfyras ett antalgånger vid bildinspelning. De första blixtarna ärförblixtar s
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING65Blixtenhetens statusDu kan utröna blixtenhetens nuvarande status genom atttrycka in slutarknappen halvvägs och kontrolle
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING66Ändring av inställning för blixtintensitetUtför det följande för att ändra inställning för blixtintensitet.1.Aktivera lä
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING674.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET]. Att observera angående blixten• Akta dig
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING68• När blixten är avslagen ( ) bör kameran monteras påett stativ vid inspelning på ställen som är dåligt upplysta.Bildins
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING69Att göra detta:Använda självutlösare på 10 sekunderAnvända självutlösare på 2 sekunderAnvända tredubbel självutlösareKop
INTRODUKTION7208 ANVÄNDNING AV KAMERAN MED ENDATORAnvändning av kameran med en dator som körWindows ...
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING705.Tryck påslutarknappen för attspela in bilden.• Ett tryck påslutarknappen gör atthjälplampan förautofokus/självutlösare
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING71Att specificera bildstorlek“Bildstorlek” syftar på bildens storlek uttryckt som antaletvertikala och horisontella bildpu
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING72Att specificera bildkvalitetKomprimering av en bild före lagring kan göra att desskvalitet försämras. Ju större komprime
GRUNDLÄGGANDE BILDINSPELNING73 VIKTIGT! • Den faktiska filstorleken beror även på bildtypen somspelas in. Detta innebär att indikatorn för återstående
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER74ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONERVal av fokuslägeDet går att välja bland fem olika fokuslägen: autofokus,närbild, fastfokus,
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER75ISO50ISO50F2.7 F2.7 1/10001000När du ser detta:Grön fokusramGrön driftslampaRöd fokusramBlinkande grön driftslampaInnebä
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER76 ANM. • När skärpan inte kan ställas in ordentligt beroendepå att motivet befinner sig närmare än omfånget förautofokus
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER77 Specificering av autofokusytaProceduren nedan kan användas för att ändra denautofokusyta som tillämpas i autofokusläge
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER78• PunktFokusram• MultiFokusramAnvändning av närbildslägetAnvänd närbildsläget när du vill ställa in skärpan på ettnärb
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER79 ANM. • När närbildsläget inte kan ställa in skärpan ordentligtberoende på att motivet är för långt bort skiftaskameran
INTRODUKTION8 VIKTIGT! • Rätten till ändring av innehållet i dettainstruktionshäfte förbehålles utan föregåendemeddelande.• CASIO COMPUTER CO., LTD. å
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER80Användning av oändlighetslägetDetta läge låser fokusen vid oändlighetspunkten (∞).Använd detta läge för att spela in lan
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER81Att utföra detta:Fokusera in mot motivetFokusera ut från motivetGör detta:Tryck på [왗].Tryck på [왘].4.Tryck på [SET].5.B
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER82ISO50ISO50F2.7 F2.7 1/10001000Användning av fokuslåsFokuslås är en teknik som kan användas vid inspelning föratt ställa
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER83Exponeringskompensation (EV-skifte)Exponeringskompensation gör det möjligt att ändraexponeringsinställning (EV-värde) ma
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER84• Makulera EV-skifte genom att ändra värdet tills detstår på 0.0.4.Tryck på slutarknappen för att spela in bilden. VIKTI
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER853.Använd [왖] och [왔] för att välja önskadinställning och tryck sedan på [SET].Under dessa förhållanden:Normala förhållan
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER86Manuell justering av vitbalansVissa komplexa ljuskällor eller andra omgivandeförhållanden kan göra det omöjligt att erhå
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER87• Detta startar justeringsproceduren. Meddelandet“Slutförd” visas på skärmen när justeringen äravslutad.5.Tryck på [SET]
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER883.Använd [왖] och [왔]för att välja “Normalhast.”, “Höghastighet” eller“Kont. Blixt” ochtryck sedan på [SET].• En ikon för
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER89Kontinuerlig slutare med blixtNär slutarknappen hålls intryckt då blixtläget är valt spelasupp till tre bilder in, och b
INTRODUKTION9Egenskaper• 7,2 miljoner effektiva bildpunkterEn CCD sörjer för totalt 7,41 miljoner bildpunkter förbilder med utsökt upplösning och deta
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER90Användning av läget BEST SHOTVal av ett av scenexemplen i läget BEST SHOT ställerautomatiskt in kameran på inspelning av
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER913.Tryck på slutarknappen för att spela in bilden.• När scenen “Film” är vald startas och stoppasfilminspelning med ett t
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER92Visning av enskilda scenexempelGör på följande sätt för att uppvisa scenexemplen i BESTSHOT ett i taget så att du kan gr
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER934.Använd [왖] och [왔] för att välja “Lagra” ochtryck sedan på [SET].• Detta registrerar inställningen. Nu kan du användap
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER94 ANM. • Följande inställningar inkluderas för en stillbild:fokusläge, värde för EV-skifte, vitbalansläge,blixtläge, ISO-
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER95Att reducera effekterna av handskakningeller ett rörligt motivDet går att reducera effekterna av ett rörligt motiv och a
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER96Inspelning med högre känslighetEn högre känslighet gör det möjligt att spela in ljusarebilder utan användning av blixten
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER97Inspelning av bilder på visitkort ochdokument (Business Shot)Inspelning av ett visitkort, dokument, vit tavla eller likn
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER98Användning av Business Shot1.Aktivera läget REC och tryck på [BS] (BESTSHOT).2.Använd [왖], [왔], [왗] och [왘] för att välj
ÖVRIGA INSPELNINGSFUNKTIONER994.Använd [왗] och [왘] för att välja kandidaten duvill korrigera.5.Använd [왖] och [왔] föratt välja “Korrigera”och tryck se
Comentarios a estos manuales