Casio PX-410R Manual

Busca en linea o descarga Manual para Instrumentos musicales Casio PX-410R. Casio PX-410R Handbok [ru] Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 100
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente

Indice de contenidos

Pagina 1 - INSTRUKTIONSHÄFTE

PX410SW1BSwINSTRUKTIONSHÄFTE

Pagina 2 - Viktigt!

SW-8InnehållSynkroniserad spelstart avackompanjemang och rytm ... SW-35Avslutning med ett slutmönster ... SW-35Användning av dir

Pagina 3 - Säkerhetsföreskrifter

Återanvändningsmärket anger att förpackningen överensstämmer med miljöskyddslagar i Tyskland.CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku,

Pagina 4 - VARNING

SW-9InnehållFöretags- och produktnamn som omnämnsi detta instruktionshäfte kan vararegistrerade varumärken tillhöranderespektive företag.Anslutning ti

Pagina 5 - OBSERVERA

SW-10Allmän översiktA B C D E F G H IMK L N2 8 9 043 6 751J J*2*1O P Q R S T U WVa bcX Y Z [ \ ] ^*3

Pagina 6

SW-11Allmän översikt*1: Fastsättning av nothäftesställningenFör in nothäftesställningen i skåran på pianotsovansida såsom visas på bilden.1 Knapp för

Pagina 7 - Introduktion

SW-12Allmän översiktaSifferknapparb[+]/[–] Knapparja/nej (YES/NO)• För inmatning av siffror vidändring av visadeinställningar.• Negativa värden kan än

Pagina 8

SW-13Allmän översiktUndersidagPedalkontaktdon (PEDAL)gBaksidahUSB-portiUttag för dämpningspedal (DAMPER PEDAL)jUttag för soft/sostenutopedal(SOFT/SOST

Pagina 9 - Innehåll

SW-14Detta digitala piano kan drivas genom att ansluta det till ettvanligt vägguttag.Slå alltid av strömmen och koppla bort nätkabeln frånvägguttaget

Pagina 10

SW-15StrömförsörjningMinnesinnehållFörutom ovanstående inställningar bevaras också data somlagrats i registerläget och sångminnesläget när strömmen ti

Pagina 11

SW-16AnslutningarVIKTIGT!• Före anslutning av yttre utrustning ska du ställa reglagetMAIN VOLUME på det digitala pianot och volymreglagetpå den yttre

Pagina 12 - Allmän översikt

SW-17AnslutningarKontaktdonet PEDALDet går att ansluta den separat inköpta pedalenheten (SP-30)till kontaktdonet PEDAL. Pedalerna kan sedan användas f

Pagina 13

Viktigt!Observera noga nedanstående information innan produkten tas i bruk.• Före användning av den valfria nättillsatsen AD-12 för att driva enheten

Pagina 14

SW-18Förberedelser1Tryck på strömbrytaren POWER.2Använd reglaget MAIN VOLUME för att ställa inpianots samlade volym.• Ställ volymen på en relativt låg

Pagina 15 - Undersida

SW-19*1: Se “Ändring av ton och inställning av DSP-effekt” påsidan SW-19.*2: Du skapar själv minnesområdet för toner. Se“Synthesizerläge” på sidan SW-

Pagina 16 - Strömförsörjning

SW-20Grundläggande hanteringAnvändning av ratten PITCH BENDSom namnet antyder kan ratten PITCH BEND användas föratt “böja” tonhöjden för ett ljud. En

Pagina 17 - Angående flashminnet

SW-21Användning av läget drawbar orgelPianot har inbyggda “toner för drawbar orgel” som kan ändras med nio digitala dragstaplar på liknande sätt som r

Pagina 18 - Anslutningar

SW-22Användning av läget drawbar orgelAtt välja en drawbar orgelton1Leta upp önskad drawbar orgelton i tonlistan (i detseparata Bilaga A) och lägg mä

Pagina 19 - Användning av mikrofonuttaget

SW-23Användning av läget drawbar orgelRedigering av parametrar isynthesizerläget och DSP-parametrarför drawbar orgeltonerPå samma sätt som för vanliga

Pagina 20 - Grundläggande hantering

SW-24Användning av läget drawbar orgelAtt lagra en redigerad drawbarorgelton1Efter redigering av parametrarna ska knapparnaCURSOR [왗] och [왘] användas

Pagina 21 - Aco432 usBsG

SW-25Att tillämpa effekter på tonerDetta piano förser dig med ett urval effekter som kantillämpas på tonerna.De inbyggda effekterna inkluderar ett bre

Pagina 22 - Knappen PIANO SETTING

SW-26Att tillämpa effekter på tonerVal av en DSP typUtöver de 100 inbyggda effekttyperna går det även attredigera effekttyper för att skapa egna typer

Pagina 23

SW-27Att tillämpa effekter på tonerANM.• Huruvida en effekt tillämpas på delarna som ljuder berorockså på mixerlägets inställningar för Reverb Send,Ch

Pagina 24 - Dra000 wbar1

SW-1SäkerhetsföreskrifterVi gratulerar till valet av detta elektroniskamusikinstrument från CASIO.• Läs noga igenom instruktionerna i dennabruksanvisn

Pagina 25 - (Ft: Fot)

SW-28Att tillämpa effekter på toner4Använd knapparna [+] och [–] eller sifferknapparnaför att rulla genom efterklangstyperna tills denönskade visas, e

Pagina 26

SW-29Att tillämpa effekter på tonerÄndring av inställning förparametrarna CHORUSDet går att reglera den relativa styrkan för en effekt och hurden till

Pagina 27 - EQUALIZER

SW-30Detta piano spelar automatiskt bas- och ackorddelarna ienlighet med ackorden du spelar. Bas- och ackorddelarnaspelas med hjälp av ljud och toner

Pagina 28 - Val av en DSP typ

SW-31Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)Spelning av en rytmAtt spela en rytm1Tryck på knappen VARIATION/FILL-IN 1 eller 2.• Detta startar spelning a

Pagina 29 - Val av REVERB

SW-32Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)ANM.• Tangentbordet för ackompanjemang kan endastanvändas för att spela ackord. Inget ljud framställs omdu f

Pagina 30 - SRv072 Time

SW-33FINGEREDFINGERED förser dig med 15 olika ackordtyper. Det följandebeskriver tangentborden för ackompanjemang och melodi förFINGERED samt anger hu

Pagina 31 - Jaz 8 z

SW-34Ackord som erkänns av pianotFöljande tabell visar mönstren som erkänns som ackord avFULL RANGE CHORD.MönstertypFINGEREDStandardfingersättningAnta

Pagina 32 - Md r000 n 8Bt

SW-35Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)Användning av alternativarytmmönsterFörutom det normala rytmmönstret går det att skifta till envariation av

Pagina 33 - 052 2

SW-36Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)Användning av direktförinställningFunktionen för direkt förinställning utför automatiskthuvudinställningarna

Pagina 34 - CASIO CHORD

SW-37Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)Typer av automatisk harmoniseringDet går att välja mellan 10 typer av automatiskharmonisering. En typändring

Pagina 35 - FULL RANGE CHORD

SW-2SäkerhetsföreskrifterFörsök aldrig att bränna produkten.Släng aldrig produkten i en eld.Den kan explodera och skapa risk för brandoch personskador

Pagina 36 - Användning av upptaktsmönster

SW-38Automatiskt ackompanjemang (Autokomp)Användning av metronomenDen inbyggda metronomen framställer ett klockljud för detförsta slaget i varje takt

Pagina 37 - Synkroniserad spelstart av

SW-39MixerfunktionCURSORMIXERNumber buttons[+]/[–]SifferknapparHur mixern kan användasDetta piano gör det möjligt att spela flera olikainstrumentdelar

Pagina 38 - Användning av automatisk

SW-40Mixerfunktion4Använd knapparna [+]/[–] för att välja på eller av.Exempel: Att slå av kanalen• Tryck på knappen CURSOR [왖] för att återgå tillkana

Pagina 39 - Justering av kompvolym

SW-41Mixerfunktion Octave Shift (Oktavskifte) (Omfång: –2 till 0 till +2)Oktavskifte kan användas för att ändra tonens omfång uppåteller neråt. Vid an

Pagina 40 - Me t163 ro4Bt

SW-42EffektparametrarMixern gör det möjligt att reglera effekterna som tillämpaspå varje enskild del. Detta skiljer sig från effektläget, varsinställn

Pagina 41 - Mixerfunktion

SW-43Synthesizerläget hos detta piano förser dig med verktygenför att skapa egna toner. Välj helt enkelt en av de inbyggdatonerna och ändra dess param

Pagina 42 - Vo060 ume l

SW-44 Resonance (Resonans)Resonansen förstärker de harmoniska komponenterna itrakten runt gränsfrekvensen, vilket framställer ett väldigtdistinkt ljud

Pagina 43 - Fi 00 eTu enn

SW-45Lagring av användartonerGruppen av tonnummer från 700 t.o.m. 799 (användare 001 t.o.m. 100) kallas “användarområde” då de är reserverade för lagr

Pagina 44 - D.000 vbS dnR

SW-46Att skapa en användartonGör på följande sätt för att välja en förinställd ton och ändradess parametrar för att skapa en egen ton.1Välj den förins

Pagina 45 - Synthesizerläge

SW-47 Vibrato Waveform (Vibratovågform) (omfång: senedan.)Specificerar vibratovågformen. Vibrato Delay (Vibratofördröjning)(Omfång: –64 till 00 till +

Pagina 46 - (3) Parametrar för tonhöjd

SW-3Säkerhetsföreskrifter OBSERVERANättillsats● Felaktig användning av nättillsatsenskapar risk för brand och elstötar.Observera alltid det nedanståen

Pagina 47 - Lagring av användartoner

SW-48SynthesizerlägeDSP-inställningarAnvänd redigeringsskärmen för DSP till att välja DSP-typoch för att redigera parametrar.1Välj en ton, tryck på kn

Pagina 48 - Re-08 ona .ns

SW-49Registerminnets egenskaperUpp till 32 pianoinställningar (4 omgångar × 8 banker) kanlagras i registerminnet för senare återkallning vid behov. De

Pagina 49

SW-50Att lagra en uppsättning iregisterminnet1Välj ton och rytm och utför samtliga önskadeinställningar för pianot.• Se “Inställningar i registerminne

Pagina 50 - Lagring av en användarton i

SW-51SångminnesfunktionPianot gör det möjligt att spela in upp till fem olika sånger isångminnet för senare avspelning. Det finns två metoder förinspe

Pagina 51 - Registerminne

SW-52SångminnesfunktionAnvändning av realtidsinspelningVid realtidsinspelning utförs inspelning av noterna påtangentbordet efter hand som de spelas.At

Pagina 52 - Re1-2 al lc

SW-53SångminnesfunktionInnehåll på spår 1 efterrealtidsinspelningFörutom tangentbordsnoterna och ackompanjemangsackordeninspelas även följande data på

Pagina 53 - Sångminnesfunktion

SW-54SångminnesfunktionAvspelning från sångminnetEfter inspelning av spåren i sångminnet går det att avspeladem för att höra hur de låter.Att avspela

Pagina 54 - Att utföra realtidsinspelning

SW-55SångminnesfunktionSteginspelning av ackord1Tryck på knappen SONG MEMORY tre gånger föratt aktivera beredskap för steginspelning ochanvänd sedan s

Pagina 55

SW-56SångminnesfunktionSpecificering av ackord i lägetNormalNär knappen MODE står i läget Normal under steginspelninggår det att specificera ackord me

Pagina 56 - Steginspelning av melodi och

SW-57SångminnesfunktionVIKTIGT!• Längden på avslutningen beror på rytmen som används.Kontrollera längden på mönstret som används och ställi steg 6 in

Pagina 57 - Cho r d

SW-4PlaceringUndvik att placera produkten pånedanstående ställen. Miljöer som dessaskapar risk för brand och elstötar.• Ställen som utsätts för hög lu

Pagina 58

SW-58SångminnesfunktionSteginspelning på spår 2 till 6Denna procedur beskriver inmatning av en not i taget ochspecificerar tonhöjd och längd för varje

Pagina 59 - Inspelning av flera spår

SW-59SångminnesfunktionKorrigering av misstag understeginspelningMinnesdatan kan betraktas som en orkestrering som löperfrån vänster till höger med in

Pagina 60

SW-60SångminnesfunktionAtt radera specifika notdata1Utför steg 1 och 2 under “Att korrigera misstagunder steginspelning” ovan för att uppvisa notendu

Pagina 61 - Re r i ?etw

SW-61SångminnesfunktionRedigeringsmetoder ochskärminnehållDet följande beskriver de olika redigeringsmetoder som kananvändas för att redigera olika pa

Pagina 62 - No t090 e C4

SW-62SångminnesfunktionRedigering av en sångFöljande operationer kan utföras i sångredigeringsläget.• Radera en sång• Radera ett spår• Omskriva sångru

Pagina 63 - Int /End1

SW-63Pianoinställningar2Tryck på knappen LAYER.3Välj önskad lagerton.Exempel: Välj “460 GM FRENCH HORN” som lagertongenom att mata in 4, 6 och 0 medsi

Pagina 64 - Redigering av en sång

SW-64Användning av delningVid delning går det att tilldela två olika toner (en huvudtonoch en delningston) till de två ändarna av tangentbordet,vilke

Pagina 65 - Pianoinställningar

SW-65Att dela tangentbordet och sedanlagra toner1Tryck på knappen TONE och mata sedan in numretför huvudtonen.Exempel: Val av “461 GM BRASS” som huvud

Pagina 66 - Aco432 susBG

SW-66PianoinställningarTransponering av pianotTransponering gör det möjligt att höja och sänka den samladetonarten för pianot i steg om halvtoner. Om

Pagina 67 - St r448 i n 1

SW-67Stämning av pianotDenna funktion gör det möjligt att finstämma pianot för attmatcha stämningen hos ett annat instrument.Att stämma pianot1Tryck p

Pagina 68 - Tr 05 ns .a

SW-5Vi gratulerar till valet av detta musikinstrument från CASIO. Detta digitala piano erbjuder dig följande egenskaper och funktioner.❐ 620 toner ink

Pagina 69 - Tu-20 e n

SW-68Ändring av övriga inställningarInställningstyperTabellen nedan visar parametrarna vars inställning du kan ändra.InställningsmenyTransponering(Tra

Pagina 70 - Inställningstyper

SW-69Användning av inställningsmenyn1Tryck på knappen TRANSPOSE/FUNCTION.• Detta gör att indikatorn FUNCTION dyker upp på skärmen.2Använd knapparna CU

Pagina 71

SW-703Använd knapparna [+] och [–] eller sifferknapparna för att ändra värden.• De utförda inställningarna tillämpas även om du inte trycker på knappe

Pagina 72 - Poster på inställningsmenyn

SW-71Pianoinställningar쏋 Inställningar för MIDIBeskrivningSpecificerar sändande kanal för spelning av huvudton.Specificerar om meddelande MIDI Note On

Pagina 73

SW-72Användning av SMF-spelarenANM.• Detta är den grundinställda listan. Den överskrivs när du lagrar SMF-data från den medföljande CD-ROM-skivan elle

Pagina 74 - Användning av SMF-spelaren

SW-73Driftsflöde för SMF-spelarläget[왖] : Knapp CURSOR [왖][왔] : Knapp CURSOR [왔][왗] : Knapp CURSOR [왗][왘] : Knapp CURSOR [왘]*Välj filnamn.Välj del att

Pagina 75

SW-74Användning av SMF-spelarenAvspelning av en SMFDet första steget i proceduren nedan beror på om du skautföra avspelning från flashminnet eller ett

Pagina 76 - In er lant

SW-75Övriga inställningarAtt utföra övriga inställningar1Välj filen du vill avspela när avspelning är stoppad.• Utför steg 1 till 3 under “Att avspela

Pagina 77 - Övriga inställningar

SW-76Felmeddelanden för SMF-spelarenDet följande beskriver vad du bör göra om det dyker upp ett felmeddelande i SMF-spelarläget.Användning av SMF-spel

Pagina 78

SW-77Anslutning till en datorUSB-porten på pianot gör att en dator kan anslutas snabbtoch enkelt. Installera drivrutinen USB MIDI på CD-ROM-skivan som

Pagina 79 - Anslutning till en dator

SW-6❐ USB-portEn USB-port medger snabb och enkel tillgång till en dator.** Du måste införskaffa en separat USB-kabel (typ A-B) för att ansluta till en

Pagina 80 - MIDI inställningar

SW-784Välj i meddelanderutan som visas [Ignorera] ochklicka sedan på [OK].ANM.• Företags- och produktnamn som omnämns häri ärvarumärken tillhörande r

Pagina 81 - Data på medföljande CD-ROM

SW-79Anslutning till en datorInternet Data Expansion SystemProgramvaran Music Data Management Software somåterfinns på CD-ROM-skivan som medföljer pia

Pagina 82 - Lagring av data

SW-80Lagring av dataData som skapats på egen hand och data som överförts till pianot från en dator kan lagras i pianots inbyggda flashminne eller pået

Pagina 83

SW-81Lagring av dataAnvändning av ett SD-minneskortPianot är försett med en kortöppning föranvändning av SD-minneskort sommedger lagring av data som ö

Pagina 84 - or tamF

SW-82Lagring av dataUrtagning av ett minneskort från kortöppningen1Tryck in minneskortet i öppningen och släpp detsedan.• Detta gör att kortet skjuts

Pagina 85 - Lagring av filer

SW-83RytmmönsterRegistreringAnvändarsånger skapade isångminneslägetTrumljud med vågformToner för drawbar orgelTonerToner med vågformDSPPaketfilAll anv

Pagina 86 - Laddning av en fil

SW-840Tryck på knappen YES för att lagra datan. Detta göratt meddelandet “Pls Wait” visas på skärmen föratt ange att korttillgång nu utförs. Försök al

Pagina 87 - Namnändring av en fil

SW-850Tryck efter val av användarområde på knappen [왔]CURSOR.• Detta visar ett bekräftelsemeddelande som frågar omdu verkligen vill ladda datan. Om de

Pagina 88 - Radering av en fil

SW-86Radering av en filAnvänd proceduren i detta avsnitt för att radera en fil somlagrats på ett SD-minneskort.VIKTIGT!• Tänk på att en filradering in

Pagina 89 - Teckeninmatning

SW-87Att formatera ett SD-minneskort1Tryck på knappen CARD.• Detta gör att indikatorn CARD dyker upp på skärmenoch visar även ”Card” på skärmens texty

Pagina 90

SW-7InnehållSäkerhetsföreskrifter ... SW-1Introduktion ...SW-5Allmän översikt ... SW-10Fastsättning av nothäft

Pagina 91 - Felsökning

SW-88Lagring av dataFelmeddelanden för SD-minneskortSkärmmeddelande OrsakÅtgärdErr Card R/WErr CardFullErr No CardErr No DataErr NameErr ReadOnlyErr F

Pagina 92

SW-89FelsökningProblem Möjlig orsak Åtgärd Se sidanInget ljud från pianot.Autokompet hörs inte.Ljudutgången ändras inte närtrycket på tangenterna var

Pagina 93

SW-90FelsökningProblem Möjlig orsak Åtgärd Se sidanInget händer vid ett tryck påknappen LAYER eller SPLIT.Inget ljud framställs vidspelning av MIDI-da

Pagina 94 - Tekniska data

SW-91SW-81SW-81SW-86SW-81SW-81SW-71SW-81SW-781. Ställ in minneskortetsskrivskyddsomkopplare så attdatalagring kan göras.2. Sätt i minneskortet ikortöp

Pagina 95

SW-92Tekniska dataModell: PX-410RTangentbord: 88 tangenter med anslagskänslighet (Off/1/2/3)Toner: 400 avancerade toner + 200 förinställda toner + 20

Pagina 96

SW-93RegisterminneAntal uppställningar: 32 (4 omgångar × 8 banker)Minnesinnehåll: Ton, rytm, tempo, lagring på/av, delning på/av, delningspunkt, harmo

Pagina 97 - Driftsföreskrifter

SW-94Tekniska dataHögtalare: (16 cm × 8 cm OVAL) × 2 쏗5cm × 2 (uteffekt: 8,0 W + 8,0 W)Strömförsörjning: Nättillsats: AD-12Strömförbrukning: 12 V 18

Pagina 98 - MIDI-meddelanden som kan s

SW-95DriftsföreskrifterBVar noga med att läsa och observera nedanstående driftsföreskrifter. PlaceringUndvik att placera produkten på följande ställe

Pagina 99

Basic DefaultChannel ChangedDefaultMode MessagesAlteredNoteNumber: True voiceVelocity Note ONNote OFFAfter Key’sTouch Ch’sPitch BenderControlChange1-1

Pagina 100 - PX410SW1B

ProgramChange :True #System ExclusiveSystem : Song PosCommon : Song Sel: TuneSystem : ClockReal Time : CommandsAux : Local ON/OFF: All notes OFFMessag

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios