Casio TE-100 Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Cajas registradoras Casio TE-100. Casio TE-100 Mode d'emploi Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 88
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
MERCI
VOTRE REÇU
REVENEZ !
EPICERIE
CREMERIE
PRODUITS
CONGELES
EPICERIE FINE
TE
-
100
CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUE
MODE D’EMPLOI
Eu Di U.K.
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 87 88

Indice de contenidos

Pagina 1 - MODE D’EMPLOI

MERCI VOTRE REÇU REVENEZ !EPICERIECREMERIEPRODUITSCONGELESEPICERIE FINETE-100CAISSE ENREGISTREUSE ELECTRONIQUEMODE D’EMPLOIEu Di U.K.

Pagina 2 - Avertissement !

Préparatifs10FPour installer le rouleau de papier du journalPoint 1Retirer le couvercle del’imprimante.Point 2Ouvrir le bras du cylindre.Point 3Tout e

Pagina 3 - Attention !

Préparatifs11FBrancher la caisse enregistreuse surune prise électrique.Ne pas oublier de vérifier l’autocollant (plaquesignalétique) sur le côté de la

Pagina 4 - Introduction et Sommaire

Préparatifs12FSpécifier la date.Spécifier l’heure.Sélectionner l’impression de tickets de caisse ou du journal.61s 6:: :: ::6 X 6 CAnnée Mois JourDate

Pagina 5

Préparatifs13FLa caisse enregistreuse est capable de calculer automatiquement quatre types de taxes. Le calcul de cestaxes dépend des taux programmés

Pagina 6

Préparatifs14FProgrammation du barème de taxation (suite)Programmation du calcul des taxes (avec arrondi spécial)Programmer les points suivants :1. Ta

Pagina 7

Préparatifs15F11. A propos de l’arrondi spécial…Outre l’arrondi au chiffre supérieur, l’arrondi au chiffre inférieur et la troncature, il est égalemen

Pagina 8

Préparatifs16F6 01012001s 66a6 sPour l’Australie seulementCertaines options peuvent être programmées pour le GST australien de la façon suivante.12.Ap

Pagina 9

Préparatifs/Présentation de la TE-10017FPrésentation de la TE-100Guide généralLa préparation de la caisse enregistreuse et ses différents éléments son

Pagina 10 - Préparatifs

Présentation de la TE-10018FSi le tiroir-caisse ne s’ouvre pas !En cas de coupure de courant ou de panne, le tiroir-caissene s’ouvre pas automatiqueme

Pagina 11

Présentation de la TE-10019F1 Montant/QuantitéCette partie de l’écran indique les montants monétaires.Il peut indiquer l’heure actuelle.(La date actue

Pagina 12

2FPrécautions de sécurité• Veuillez lire ce manuel attentivement et suivre les instructions pour utiliser ce produitcorrectement et en toute sécurité.

Pagina 13

Présentation de la TE-10020FClavier• Mode Caisse enregistreuse1 Touche d’avance de papier fCette touche sert à faire avancer le papier del’imprimante.

Pagina 14

Présentation de la TE-10021FF Touche d’émission de ticket de caisse DAppuyer deux fois sur cette touche pour basculer sur“émission de ticket” ou “sans

Pagina 15

22FComment lire les sorties d’imprimante• Le journal et les tickets de caisse indiquent toutes les transactions et les opérations effectuées.• A part

Pagina 16 - 6 01012001s 66a

Opérations et réglages de base23F• S’assurer que la caisse enregistreuse est branchéecorrectement. Page 11• S’assurer qu’il y a assez de papier sur le

Pagina 17 - Présentation de la TE-100

Opérations et réglages de base24FAffichage de l’heure et de la dateL’heure et la date peuvent être affichées sur la caisseenregistreuse entre les enca

Pagina 18

Opérations et réglages de base25FPréparation et utilisation des touches de rayonEnregistrement des touches de rayonLes exemples suivants montrent comm

Pagina 19 - 3 "50

Opérations et réglages de base26FProgrammation des touches de rayonPour programmer un prix unitaire pour chaque rayonPour programmer le type de taxe p

Pagina 20

Opérations et réglages de base27FEnregistrement des touches de rayonpar la programmation de donnéesPrix programméOpération Ticket'aType de taxe p

Pagina 21

Opérations et réglages de base28FPréparations et utilisation des PLULa préparation et l’utilisation de PLU sont décrits ci-dessous.ATTENTION :Avant d’

Pagina 22

Opérations et réglages de base29FEnregistrement de PLULes exemples suivants montrent comment utiliser lesPLU dans divers types d’enregistrements.Pour

Pagina 23 - AVANT L’OUVERTURE DU MAGASIN…

3F Avertissement !Ne jamais essayer de démonter la caisse enregistreuse ni entreprendre demodifications. Celle-ci contient des composants sous haute t

Pagina 24 - #/NS ••••••••••••

Opérations et réglages de base30FPour programmer le type de taxe sur la touche pPréparation et utilisation des remisesLa préparation et l’enregistreme

Pagina 25 - Sélecteur de mode

Opérations et réglages de base31FEnregistrement de remisesL’exemple suivant indique comment utiliser la touchep pour divers types d’enregistrements.Re

Pagina 26 - :::::: 66s

Opérations et réglages de base32FPréparation et utilisation des réductionsLa préparation et l’enregistrement de réductions sont décrites ci-dessous.Pr

Pagina 27 - Prix programmé

Opérations et réglages de base33FEnregistrement de réductionsLes exemples suivants montrent comment la touche mpeut être utilisée dans les différents

Pagina 28 - 61s 6 +6

Opérations et réglages de base34FEnregistrement de paiements par carte de crédit et par chèqueLes exemples suivants indiquent comment enregistrer desp

Pagina 29 - Multiplication d’un PLU

Opérations et réglages de base35FEnregistrement de produits retournés en mode REGL’exemple suivant montre comment utiliser la toucheR dans le mode REG

Pagina 30 - :::: 6 p 6 s

Opérations et réglages de base36FEnregistrement de produits retournés en mode RFLes exemples suivants montrent comment utiliser le modeRF pour enregis

Pagina 31

Opérations et réglages de base37FEnregistrement de reçus en acompteL’exemple suivant montre comment enregistrer del’argent reçu en acompte. L’enregist

Pagina 32

Opérations et réglages de base38FCorrection d’un enregistrementLes erreurs d’enregistrement peuvent être corrigées detrois façons.• Corriger un articl

Pagina 33 - Réduction de sous-totaux

Opérations et réglages de base39FCorriger le dernier article saisi et enregistré.Opération Ticket1-&2-''e2+e5+15+6-:e15+10-:8X4-)e6X4-)s

Pagina 34 - Carte de crédit

4FIntroduction et Sommaire... 4Préparatifs ...

Pagina 35

Opérations et réglages de base40FAnnuler tous les articles d’une transaction.Opération Ticket1-&2-'3-(4-)seImportant !• Il faut noter que le

Pagina 36

Opérations et réglages de base41FImpression du relevé des ventes quotidiennes avec remise à zéroCe relevé indique les totaux des ventes quotidiennes.O

Pagina 37

42FLes réglages et les opérations plus sophistiqués, qui permettent de programmer la caisse enregistreuse en fonctionde besoins particuliers, sont déc

Pagina 38

Opérations et réglages pratiques43FTicket de caisse après finalisationLe ticket de caisse après finalisation est un ticket de caisse qui peut être émi

Pagina 39

Opérations et réglages pratiques44FProgrammation de la commande générale d’impression63s 6 0522s 66:::::::: a 6 sD8D7D6D5D4D3D2D1Suppression de l’impr

Pagina 40 - Enregistrement sans vente

Opérations et réglages pratiques45FProgrammation des opérations obligatoires et du contrôle des employésOpération s obligatoire avant la finalisationD

Pagina 41

Opérations et réglages pratiques46FProgrammation des commandes d’impression de relevé avec ou sans remise à zéroDésignation du numéro de magasin/machi

Pagina 42 - / X / Z

Opérations et réglages pratiques47FProgrammation d’employésUn numéro de 4 chiffres (numéro d’employé) ainsi que l’état de stagiaire (caissier en forma

Pagina 43 - Format Total Format Détails

Opérations et réglages pratiques48FProgrammation des descripteurs et messagesLes descripteurs et messages suivants peuvent être programmés :• Descript

Pagina 44 - :::::::: a 6 s

Opérations et réglages pratiques49FTotal général, caractères spéciauxTitre de relevéNom d’employéNo. deCode deSignification Caractères initiaux Caract

Pagina 45 - :;;::::: a 6 s

Introduction et Sommaire5FTicket de caisse après finalisation... 43Prog

Pagina 46 - ::::a 6 s

Opérations et réglages pratiques50FProgrammation du descripteur des touches de rayon62s 66- 66s{}& (Rayon 1)' (Rayon 2):. (Rayon 24)Pour un a

Pagina 47 - Programmation d’employés

Opérations et réglages pratiques51FProgrammation du descripteur des PLU62s6 + 6 a 6 sPour un nouveau PLU (non séquentiel)Caractères☞ Voir “Saisie de c

Pagina 48 - :: :: s 66a 6 s

Opérations et réglages pratiques52FProgrammation du descripteur des touches de fonctionProgrammation de la commande d’impression des messages/logo des

Pagina 49

Opérations et réglages pratiques53FExemple:Pour programmer “Apple J uice”,Saisir“DBL SIZE”, “A”, “SHIFT”, “p”, “p”, “l”, “e”, “SPACE”, “CAPS”, “J”, “S

Pagina 50 - 62s 66- 66s

Opérations et réglages pratiques54FSaisie de caractères par leurs codesPour chaque caractère, il faut choisir le code correspondant dans la liste de c

Pagina 51 - 62s6 + 6 a 6 s

Opérations et réglages pratiques55FProgrammation des fonctions des touches de rayonIl existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux touches de

Pagina 52 - :;;;;;;; a 6 s

Opérations et réglages pratiques56FPour programmer un prix unitaire pour une touche de rayon, voir la page 26.Programmation de fonctions individuelleC

Pagina 53 - Saisie de caractères

Opérations et réglages pratiques57FProgrammation des fonctions des PLUIl existe deux méthodes pour affecter des fonctions aux PLU.La “Programmation de

Pagina 54

Opérations et réglages pratiques58FPour programmer un prix unitaire pour un PLU ou un rayon secondaire, voir page 28.Programmation de fonctions indivi

Pagina 55 - :::::;;:: 66s

Opérations et réglages pratiques59FExemples d’enregistrementValidation ou invalidation du nombre de chiffres maximal“OPEN” doit être programmé pour la

Pagina 56 - 63s 6 s 6

Introduction et Sommaire6FDéballage de la caisse enregistreuseBienvenue à la CASIO TE-100 !Toutes nos félicitations pour l’achat de cette caisse enreg

Pagina 57 - :::::::;; 6 a 6 s

Opérations et réglages pratiques60FVente d’articles multiplesOpération Ticket2-(5-)aRemarque: Le rayon ou le PLU de vente d’article unique doit être e

Pagina 58 - 6 + 66a 6 s

Opérations et réglages pratiques61FMultiplicationOpération Ticket1^25X15+6-:s10-aImpression du détail de la TVAL’exemple suivant montre comment imprim

Pagina 59 - Invalidation de la limite

Opérations et réglages pratiques62FProgrammation de la fonction de la touche de pourcentageLa touche p est décrite de façon plus détaillée ci-dessous.

Pagina 60

Opérations et réglages pratiques63FEnregistrement de remises et de majorationsRemises sur les articles et les sous-totauxVoir “Enregistrement de remis

Pagina 61 - Sélecteur de

Opérations et réglages pratiques64FProgrammation pour la conversion de devisesLorsque l’employé appuie sur la touche ;, le sous-total actuel, taxe com

Pagina 62 - ::;::;; 6 p 6 s

Opérations et réglages pratiques65FEnregistrement de devises étrangères1) Soumission du montant complet en devise étrangère* Taux de change programmé:

Pagina 63

Opérations et réglages pratiques66F2) Soumission partielle dans une devise étrangère* Taux de change programmé :1 ¥ = 0,0090 dollarImportant !Une soum

Pagina 64 - :;;:;:: 6 ; 6 s

Opérations et réglages pratiques67F*1Limitations du montant maximal :Les limitations du montant maximal sont spécifiées par 2 chiffres. Le premier chi

Pagina 65 - (Indiqué en $)

Opérations et réglages pratiques68FToujours “00”Désignation du montant maximal pour la somme à rendre.(Voir *1 à la page précédente.)Toujours “0000”;;

Pagina 66

Opérations et réglages pratiques69FExemple 1 (Exemples de calcul)Opération AffichageAnnulationCC 05+3-2= 5&3'2a §(23-56)×78=23'56(78a -2

Pagina 67 - :;::::::

Introduction et Sommaire/Préparatifs7FCette partie du manuel indique comment déballer la caisse enregistreuse et l’installer. Nous vousconseillons de

Pagina 68 - Touche Moins

Opérations et réglages pratiques70FProgrammation des commandes du mode CalculatriceA propos de l’heure d’étéL’horloge de la caisse enregistreuse peut

Pagina 69 - Fonctions de la calculatrice

Opérations et réglages pratiques71FImpression de relevés sans/avec remise à zéro• Relevé sans remise à zéroCes relevés peuvent être effectués à n’impo

Pagina 70 - :;;;;a 6 s

Opérations et réglages pratiques72FPour imprimer le relevé financier sans remise à zéroCe relevé indique les ventes brutes, les ventes nettes, les esp

Pagina 71 - • Relevé avec remise à zéro

Opérations et réglages pratiques73FPour imprimer un relevé des PLU/rayons secondaires avec ou sans remise à zéroCe relevé indique les ventes des PLU/r

Pagina 72

Opérations et réglages pratiques74FPour imprimer le relevé des ventes mensuelles avec ou sans remise à zéroCe relevé indique le détail des ventes mens

Pagina 73

Opérations et réglages pratiques75FPour imprimer le relevé des ventes quotidiennes avec ou sans remise à zéroCe relevé indique les ventes à l’exceptio

Pagina 74 - Opération Relevé

Opérations et réglages pratiques76FPour imprimer le relevé des ventes périodiques 1/2 avec ou sans remise à zéroCe relevé indique le détail des ventes

Pagina 75 - Avec remise à zéro : Mode Z

Opérations et réglages pratiques77FPour imprimer le programme de PLUOpération Relevé*1Les PLU non programmés ne sont pas imprimés sur ce relevé.*1Les

Pagina 76

Opérations et réglages pratiques78FPour imprimer le programme de descripteurs de touche, noms, messages (sauf PLU)Opération Relevé82s8sSélecteur de mo

Pagina 77 - Mode PGM

Opérations et réglages pratiques79FPour imprimer la commande d’impression, le programme employéobligatoire (sauf PLU)Opération Relevé*1Les rayons non

Pagina 78

Préparatifs8FInstaller les trois piles de sauvegarde (suite).3.Important !Ces piles protègent les informations enregistrées dans la mémoire de la cais

Pagina 79

80FLes problèmes qui peuvent se présenter et leurs solutions sont décrits ci-dessous.En cas d’erreurLes erreurs sont indiquées par une tonalité. Le ca

Pagina 80 - En cas d’erreur

81FEn cas de problèmeSi la caisse enregistreuse ne fonctionne pas du toutEffectuer le contrôle suivant si une erreur apparaît dès la mise sous tension

Pagina 81 - En cas de problème

82FEn cas de coupure de courantSi l’alimentation de la caisse enregistreuse est coupée par une panne de courant ou autre, attendresimplement que l’éle

Pagina 82 - En cas de coupure de courant

83FMaintenance et OptionsPoint 2Appuyer sur f pourfaire avancer le papier de20 cm environ.Point 3Couper le papier du journalà un endroit où rien n’est

Pagina 83 - Maintenance et Options

84FOptionsHousse imperméable WT-82Cette housse protège le clavier de l’humidité.Consulter le revendeur CASIO pour le détail.Maintenance et OptionsPoin

Pagina 84

85FMéthode de saisieSaisie : Clavier à 10 touches ; 8 touches avec mémoire (2 touches de bascule)Rayon : Clavier completEcran Montant 8 chiffres (supp

Pagina 85 - Fiche technique

86FIndexAAffichage de l’heure 24Affichage de l’heure et de la date 24Annulation 20, 40Arrondi 15Arrondi (arrondi australien) 15Arrondi (arrondi d

Pagina 86

87FIndexPPlage de No. consécutifs 46Plateau multifonctions 17, 18PLU 20, 28, 29, 51, 57, 71, 73, 77Pointage automatique 45Pointage de l’employé 4

Pagina 87

CASIO COMPUTER CO., LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMO0202-C Printed in IndonesiaTE-100*F

Pagina 88 - CASIO COMPUTER CO., LTD

Préparatifs9FPoint 1Retirer le couvercle del’imprimante.Point 2Ouvrir le bras du cylindre.Point 3Tout en s’assurant quel’extrémité du papier est aubas

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios