Cámara digitalK1160PCM2DMXGracias por la compra de este producto CASIO.• Asegúrese de leer las precauciones contenidas en esta Guía del usuario antes
10Guía de inicio rápidoSu cámara CASIO cuenta con una variedad de poderosas funciones y características para permitir una fácil grabación de imágenes
100Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * BrilloPuede seleccionar uno de lo
101Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * ProtegerIMPORTANTE!!• Tenga en cuenta que aunque el archivo
102Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Rotación1. Utilice [8] y [2] para
103Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * RecortePodrá recortar una instant
104Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * [MENU] * Pestaña PLAY * Dividir grupoSi desea más información, vea la página 90.Pro
105ImpresiónImpresión• Antes de imprimir, puede especificar las imágenes que desea imprimir, el número de copias, y la marca de fecha antes de imprimi
106ImpresiónUsted puede conectar la cámara directamente a una impresora compatible con PictBridge e imprimir las imágenes sin necesidad de hacerlo a t
107Impresión. Para imprimir1. Encienda la impresora y cargue el papel.2. Encienda la cámara.Se visualizará la pantalla del menú de impresión.3. Utilic
108Impresión. Formato de orden de impresión digital (DPOF)DPOF es una norma que permite especificar, en la tarjeta de memoria con imágenes, informació
109Impresión. Configuración de los mismos ajustes DPOF para todas las imágenesProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLA
11Guía de inicio rápidoAntes de usar la cámara, asegúrese de fijar la tapa y la correa del objetivo.. Fijación de la tapa del objetivoDeje siempre la
110Impresión. Estampado de fechaPuede usar uno de los tres métodos siguientes para incluir la fecha de grabación en las copias de impresión.. Normas c
111Empleo de la cámara con un ordenadorEmpleo de la cámara con un ordenadorMientras la cámara está conectada a un ordenador, puede realizar las operac
112Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de Windows que está ejecutando y con lo que desea hacer
113Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos del sistema de ordenador para el software incluidoLos requisitos del sistema de ordenador difieren
114Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara al ordenador mediante el cable USB incluido con la misma.• La cám
115Empleo de la cámara con un ordenador7. Una vez que termine de copiar las imágenes, desconecte la cámara del ordenador.Windows Vista, Windows XPEn l
116Empleo de la cámara con un ordenadorPuede reproducir películas mediante Windows Media Player, que viene instalado en la mayoría de los ordenadores.
117Empleo de la cámara con un ordenador. Para instalar YouTube Uploader for CASIO1. En la pantalla de menú del CD-ROM, seleccione “YouTube Uploader fo
118Empleo de la cámara con un ordenador1. Inicie su ordenador, y coloque el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM.Normalmente, esto debería hacer
119Empleo de la cámara con un ordenadorInstale el software requerido de acuerdo con la versión de sistema operativo Macintosh en ejecución y con lo qu
12Guía de inicio rápidoUtilice uno de los siguientes tipos de pilas.• Cuatro pilas alcalinas de tamaño AA: LR6Recomendadas– Panasonic LR6 (Panasonic C
120Empleo de la cámara con un ordenador4. Apague la cámara y luego conecte la cámara a su Macintosh mediante el cable USB incluido con la misma.• La c
121Empleo de la cámara con un ordenador8. Luego de finalizar la operación de copia, arrastre el icono de drive a la papelera.9. En la cámara, presione
122Empleo de la cámara con un ordenador. Requisitos mínimos de sistema del ordenador para la reproducción de películas HD (alta definición)Los requisi
123Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara crea un archivo y lo guarda cada vez que usted captura una instantánea, graba una película, o realiza
124Empleo de la cámara con un ordenadorLa cámara almacena las imágenes grabadas por usted según la Regla de diseño para sistema de archivos de cámara
125Empleo de la cámara con un ordenador. Archivos de imágenes compatibles• Archivos de imágenes capturadas con esta cámara• Archivos de imágenes compa
126Otros ajustes (Config.)Otros ajustes (Config.)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar los ajustes y realizar otras
127Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Sonidos• La salida se enmudece al ajustar el nivel de volumen a 0.Procedimiento[MENU
128Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Hora mundialPuede utilizar la pantalla de hora mundial para ver la hora actual en un
129Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Mca. tiempoUsted puede configurar la cámara para que se indique solamente la fecha d
13Guía de inicio rápido3. Cierre la cubierta del compartimiento de las pilas.• Para obtener información sobre cómo reemplazar las pilas, vea la página
130Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Estilo fechaPuede seleccionar entre tres estilos diferentes para la fecha.Ejemplo: D
131Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * InactivoEsta función desactiva el monitor cuando no se realiza ninguna operación en
132Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * REC/PLAY• Si selecciona “Encender/apagar”, la cámara se apaga al presionar [r] (REC)
133Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * USBUtilice el siguiente procedimiento para seleccionar el protocolo de comunicación
134Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * Tipo de pilaSi desea más información, vea la página 15.Procedimiento[MENU] * Pestaña
135Otros ajustes (Config.)Procedimiento[MENU] * Pestaña Config. * FormatoSi hay una tarjeta de memoria en la cámara, esta operación formateará la tarj
136Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorConfiguración de los ajustes de la pantalla del monitor[Cada vez que presiona [DISP], se des
137Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorVisualiza un histograma en la pantalla del monitor para que pueda comprobar la exposición de
138Configuración de los ajustes de la pantalla del monitorUn histograma es un gráfico que representa la claridad de una imagen en términos de número d
139ApéndiceApéndice. Evite usarla mientras se está moviendo• No utilice nunca la cámara para grabar o reproducir imágenes mientras maneja un coche o o
14Guía de inicio rápidoVerificación de la energía restante de las pilasA medida que se consumen las pilas, un indicador de carga en la pantalla del mo
140Apéndice. Humos, olores anormales, recalentamiento, y otras anormalidades• Si continúa utilizando la cámara después de detectar emisión de humo, ol
141Apéndice. Lugares que deben evitarse• Nunca deje la cámara en los lugares que se enumeran a continuación. Esto puede resultar en incendio o descarg
142Apéndice. Pilas alcalinas• Si llegara a saltar líquido de las pilas alcalinas a los ojos, proceda de la siguiente manera.1. Lave los ojos inmediata
143Apéndice. Duración de las pilas• Los valores de vida útil de las pilas indicada en la Guía del usuario son sólo aproximados y se basan en el uso de
144Apéndice. CondensaciónLos cambios bruscos de temperaturas extremas, como cuando entra con la cámara en un día frío de invierno a un lugar cálido, p
145Apéndice. Derechos de autorExcepto para fines de disfrute personal, las leyes sobre derechos de autor prohíben el uso no autorizado de las instantá
146ApéndiceSe prohíbe la copia comercial no autorizada, distribución y copia del software incluido a través de una red.Este producto contiene PrKERNEL
147Apéndice. Precauciones de almacenamiento• Siempre retire las pilas de la cámara cuando no esté en uso. Si deja las pilas en la cámara podrían desca
148Apéndice. Duración de las pilas alcalinasLa duración de las pilas alcalinas depende del fabricante, tiempo de almacenamiento antes del uso, tempera
149Apéndice. Uso de pilas recargablesPara las pilas recargables, se recomienda utilizar las pilas recargables de níquel e hidruro metálico (Ni-MH) (HR
15Guía de inicio rápidoLa cámara está diseñada para optimizar su funcionamiento según el tipo de pilas utilizadas para su alimentación. La especificac
150ApéndiceSi desea alimentar la cámara mediante una fuente de alimentación de la red doméstica, deberá comprar un adaptador de CA disponible a opción
151Apéndice. Precauciones sobre el uso del adaptador de CA• La conexión del adaptador de CA a la cámara no hace que se carguen las pilas.• Asegúrese d
152Apéndice. Uso de una tarjeta de memoria• Las tarjetas de memoria SD y SDHC disponen de un interruptor de protección contra escritura. Utilice el in
153ApéndiceLos requisitos del sistema de ordenador difieren según las distintas aplicaciones. Asegúrese de verificar los requisitos para la aplicación
154ApéndiceLos números entre paréntesis indican las páginas en que se describe cada elemento.. CámaraGuía general1Botón disparador (página 20)2[ON/OFF
155ApéndicedmdndodlParte inferiordlCompartimiento de las pilas (páginas 12, 146)dmOrificio para el trípodeUtilice este orificio para fijar un trípode.
156ApéndiceLa pantalla del monitor utiliza diversos indicadores, iconos y valores para informarle sobre el estado de la cámara.• Las pantallas de ejem
157Apéndice. Grabación de película. Visualización de instantáneas1Modo de grabación (página 56)2Grabación: Desact (página 63)3Capacidad de memoria res
158Apéndice. Reproducción de películas. Visualización de imágenes en ráfaga1Tipo de archivo2Indicador de protección (página 101)3Nombre de carpeta/arc
159ApéndiceLas tablas de esta sección muestran los ajustes iniciales predeterminados, configurados para las opciones de menú (que se visualiza al pres
16Guía de inicio rápido2. Utilice [8], [2], [4] y [6] para seleccionar el idioma que desea y, a continuación, presione [SET].3. Utilice [8], [2], [4]
160ApéndicePestaña “Config.”. Modo PLAYPestaña “PLAY”Pestaña “Config.”• Los contenidos de la pestaña “Config.” son los mismos en ambos modos, REC y PL
161ApéndiceAlgo no anda bien... Localización y solución de problemasProblema Posibles causas y acción recomendadaFuente de alimentaciónLa cámara no se
162ApéndiceEl flash no se dispara.1)Si seleccionó ? (Flash desactivado) como modo de flash, cambie a otro modo (página 35).2)Si está alimentando media
163ApéndiceLos objetos quedan muy oscuros cuando se graban imágenes en la playa o en una pista de esquí.La luz del sol, reflejada por el agua, la aren
164ApéndiceOtrosLa fecha y hora de grabación visualizadas son incorrectas.El ajuste de fecha y hora es incorrecto. Ajuste correctamente la fecha y la
165ApéndiceMensajes visualizadosALERTLa función de protección de la cámara podría haberse activado debido a una temperatura excesivamente alta. Apague
166ApéndiceNo es posible usar el flash.La energía de las pilas es muy baja para que el flash se dispare. Reemplace o cargue las pilas cuanto antes.No
167ApéndiceNo hay imágenes de impresión.Ajustes DPOF.Actualmente no hay archivos especificados para impresión. Configure los ajustes DPOF requeridos (
168ApéndiceInstantáneaNúmero de instantáneas y tiempo de grabación de la películaTamaño de imagen (Píxeles)Calidad de imagenTamaño aproximado del arch
169ApéndicePelículasModo películaCalidad de imagen (Píxeles) / (Audio)Velocidad de datos aproximada (Velocidad de cuadros)Capacidad de grabación de pe
17Guía de inicio rápidoSi bien la cámara cuenta con una memoria interna que se puede usar para guardar imágenes y películas, probablemente deseará com
170Apéndice• Los valores de capacidad de grabación de instantáneas y películas son aproximados y se proporcionan sólo con fines de referencia. La capa
171ApéndiceEspecificacionesFormato de archivo Instantáneas:RAW (DNG), JPEG (Exif Versión 2.2); DCF 1.0 estándar; compatible con DPOF* El formato de ar
172ApéndiceControl de exposición AE programado, AE con prioridad de apertura, AE con prioridad a la velocidad de obturación, exposición manualCompensa
173ApéndicePantalla del monitor LCD a color TFT de 3,0 pulg. (LCD Super Clear)230.400 (960x240) puntosVisor Monitor LCD/visor electrónico(0,2 pulg., i
174ApéndiceDuración aproximada de las pilasTodos los valores indicados a continuación representan el tiempo aproximado a temperaturas normales (23°C)
175Apéndice*1 Número aproximado de tomas (CIPA) (Tiempo de funcionamiento)Según las normas CIPATemperatura normal (23°C), monitor activado, operación
CASIO COMPUTER CO.,LTD.6-2, Hon-machi 1-chomeShibuya-ku, Tokyo 151-8543, JapanMA0810-BM10
18Guía de inicio rápido2. Instale una tarjeta de memoria.Coloque la tarjeta de memoria con su cara trasera en la misma dirección que el lado de la pan
19Guía de inicio rápidoPara ingresar en el modo REC, presione [ON/OFF] (Encender/apagar) o [r] (REC). Para ingresar en el modo PLAY, presione Pagina (PLA
2Cuando desembale la cámara, compruebe que no falte ninguno de los elementos mostrados a continuación. Si hay algún elemento faltante, póngase en cont
20Guía de inicio rápido1. Extraiga la tapa del objetivo y, a continuación, presione [r] (REC) para encender la cámara.2. Ajuste el dial de modos a t (
21Guía de inicio rápido6. Apunte la cámara hacia el objeto.Si lo desea, puede hacer zoom sobre la imagen.7. Presione el botón disparador hasta la mita
22Guía de inicio rápidoIMPORTANTE!!• La cámara vibrará y emitirá un sonido audible si presiona el botón disparador hasta la mitad mientras el ajuste “
23Guía de inicio rápidoNo podrá obtener imágenes nítidas si mueve la cámara al presionar el botón disparador. Cuando presiona el botón disparador, ase
24Guía de inicio rápidoUtilice el siguiente procedimiento para ver instantáneas en la pantalla del monitor de la cámara.• Para obtener información sob
25Guía de inicio rápidoSi se llena la memoria, puede borrar las imágenes que ya no necesita para hacer más espacio y grabar otras imágenes.• Tenga en
26Guía de inicio rápidoOperación• No abra nunca la cubierta del compartimiento de las pilas mientras la lámpara trasera parpadea en verde. De este mod
27Tutorial de instantáneasTutorial de instantáneasSu cámara permite diferentes modos de grabación. Antes de la grabación, utilice el dial de modos par
28Tutorial de instantáneasPuede utilizar el panel de control para configurar los ajustes de la cámara.1. En el modo REC, presione [8].2. Utilice [8] y
29Tutorial de instantáneasSu cámara cuenta con diversos modos de exposición. Antes de capturar una imagen, seleccione el modo de exposición que mejor
3• El contenido de este manual se encuentra sujeto a cambios sin previo aviso.• El contenido de este manual fue verificado en cada paso del proceso de
30Tutorial de instantáneasS Modo S (Prioridad a la velocidad de obturación)En este modo, usted selecciona la velocidad de obturación y los otros ajust
31Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• Puede suceder que no consiga el brillo que desea cuando graba una imagen muy oscura o muy brillante. En tal ca
32Tutorial de instantáneas. Acerca de los tamaños de imagenEl tamaño de una imagen indica cuántos píxeles contiene, y se expresa como píxeles horizont
33Tutorial de instantáneas. Para seleccionar el tamaño de la imagen1. En el modo REC, presione [8] (Película).2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la
34Tutorial de instantáneas• El ajuste predeterminado de fábrica para el tamaño de imagen es 9M (9 millones de píxeles).• La selección de 3:2 (3456x230
35Tutorial de instantáneas1. Presione ð (Flash arriba) para abrir la unidad de flash.• El flash no se dispara si la unidad de flash no está abierta.2.
36Tutorial de instantáneasIMPORTANTE!!• En cualquiera de las siguientes condiciones, el obturador de la cámara no se liberará a menos que la unidad de
37Tutorial de instantáneasReducción de ojos rojosEl uso del flash de noche o en una habitación con poca luz puede producir puntos rojos dentro de los
38Tutorial de instantáneasLa sensibilidad ISO es un valor que expresa la sensibilidad a la luz.1. En el modo REC, presione [8].2. Utilice [8] y [2] pa
39Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar las condiciones de grabación que desee y, a continuación, presione [SET].• Cuando se s
4ContenidosContenidosDesembalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2¡Lea esto pri
40Tutorial de instantáneasAntes de grabar, puede ajustar manualmente el valor de exposición (valor EV) de la imagen.• Rango de compensación de exposic
41Tutorial de instantáneasEl modo de medición determina qué parte del objeto se va a medir para la exposición.1. En el modo REC, presione [8].2. Utili
42Tutorial de instantáneas3. Utilice [4] y [6] para seleccionar el ajuste que desea y, a continuación, presione [SET].• “O Seguimiento” no se puede us
43Tutorial de instantáneas1. En el modo REC, presione [8].2. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción inferior en el panel de control (Fecha/hora)
44Tutorial de instantáneasNOTA• Cuanto más alto sea el factor de zoom digital, más granulosa será la imagen grabada. Tenga en cuenta que la cámara tam
45Tutorial de instantáneas• El punto de deterioro depende del ajuste actual del tamaño de imagen (página 31). Cuanto menor sea el ajuste de tamaño de
46Tutorial de instantáneasCada presión sobre @ (Enfoque), permite desplazarse a través de los ajustes disponibles para el modo de enfoque.• Cuando cam
47Tutorial de instantáneas2. Utilice [4] y [6] para ajustar el enfoque mientras observa la imagen en la pantalla del monitor.• En este momento, la par
48Tutorial de instantáneasUso del bloqueo de enfoqueEl “bloqueo de enfoque” es una técnica que se puede utilizar para componer una imagen cuando el ob
49Tutorial de instantáneasSi presiona [AEL], se bloquean temporalmente los ajustes actuales de exposición y/o enfoque. Presione [AEL] otra vez para de
5Contenidos❚Uso de ráfaga con flash . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50❚Uso del disparo en ráfaga
50Tutorial de instantáneasEste modo le permite grabar imágenes consecutivas mientras se dispara el flash.• Puede seleccionar una velocidad de ráfaga d
51Tutorial de instantáneasNOTA• La lámpara trasera se enciende en rojo mientras se carga el flash. No podrá seguir realizando tomas en ráfaga con flas
52Tutorial de instantáneas• El intervalo mínimo para las imágenes pregrabadas en la memoria intermedia es de 0,5 segundos; el número mínimo de imágene
53Tutorial de instantáneas8. Presione el botón disparador hasta el fondo.Esto hace que las imágenes se graben en la memoria intermedia de pregrabación
54Tutorial de instantáneas5. Presione [SET] para aplicar el ajuste.Selec. y guardLuego de finalizar la grabación con disparo en ráfaga, las imágenes g
55Tutorial de instantáneas• Si la capacidad disponible en la tarjeta de memoria no es suficiente, podría suceder que no consiga grabar el número de im
56Grabación de películasGrabación de películasEl siguiente procedimiento explica cómo grabar una película estándar (STD).1. Ajuste el dial de modos a
57Grabación de películasSu cámara dispone de un micrófono incorporado que se puede usar para grabar audio (monoaural) durante la grabación de película
58Grabación de películasNOTA• El enfoque automático continuo se realiza durante la grabación de películas cuando se activa el zoom óptico, mientras es
59Grabación de películasEsta cámara es compatible con grabación de películas de alta definición (HD). La relación de aspecto de una película HD es 16:
6Contenidos❚Configuraciones predeterminadas de ajustes de encendido . . . .(Memoria). . . 84Ajustes de calidad de imagen . . . . . . . . . . . . . .
60Grabación de películas4. Utilice [4] y [6] para seleccionar la velocidad de cuadros (velocidad de grabación) de película que desea y, a continuación
61Grabación de películasCon esta función, la cámara graba previamente hasta cinco segundos de la acción que tuvo lugar delante del objetivo, en una me
62Grabación de películasEn el modo YouTube puede grabar películas en un formato óptimo para subirlo al sitio de películas YouTube, operado por YouTube
63Grabación de películasPuede utilizar el siguiente procedimiento para activar o desactivar el zoom óptico (página 44) mientras está seleccionado “HD/
64Uso de BEST SHOTUso de BEST SHOTBEST SHOT le ofrece una colección de “escenas” de muestra que abarca diversos tipos de condiciones de grabación. Cua
65Uso de BEST SHOT. Cómo usar la pantalla de información de escenaPara obtener más información sobre una escena, selecciónela con el marco en el menú
66Uso de BEST SHOTPuede almacenar hasta 999 configuraciones de cámara como escenas BEST SHOT de usuario para poder llamarlas instantáneamente, cuando
67Uso de BEST SHOTCon la escena nocturna alta vel., la cámara detecta automáticamente si la tiene en la mano o en un trípode. Cuando usted presiona el
68Uso de BEST SHOTCuando usted presiona el botón disparador mientras está habilitada Antisacudida alta velocidad, la cámara graba múltiples imágenes,
69Uso de BEST SHOTCuando apunte la cámara hacia un objeto en movimiento y realice una panorámica presionando el botón disparador, la cámara efectuará
7Contenidos❚❙Empleo de la cámara con un ordenador 111Qué puede hacer con un ordenador... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
70Uso de BEST SHOT3. Seleccione “Imagen multi-motion”.4. Mantenga presionado el botón disparador para grabar.5. Suelte el botón disparador.El disparo
71Uso de BEST SHOTPuede utilizar estas funciones para grabar automáticamente una imagen, cada vez que el objeto entre o salga de un cuadro en la panta
72Uso de BEST SHOT8. Utilice [4] y [6] para seleccionar la sensibilidad de movimiento del objeto y, a continuación, presione [SET].• Puede seleccionar
73Uso de BEST SHOT. Para grabar con Continua salida de cuadro1. Componga la imagen de manera que el objeto quede dentro del marco en la pantalla del m
74Uso de BEST SHOT. Para grabar con Continua entrada en cuadro1. Componga la imagen en la ubicación en que prevé que el objeto va a entrar en el marco
75Uso de BEST SHOTNOTA• Componga la imagen de manera que el objeto entero y su fondo queden dentro del marco. Es posible que la grabación no pueda rea
76Ajustes avanzadosAjustes avanzadosA continuación se describen las operaciones de menú utilizables para configurar diversos ajustes de la cámara.. Op
77Ajustes avanzados3. Utilice [8] y [2] para seleccionar la opción de menú que desea y, a continuación, presione [6].4. Utilice [8] y [2] para cambiar
78Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Disp. aut.Con el disparador automático, un temporizador se activa al presionar el b
79Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Luz AFLa media presión del botón disparador mientras está seleccionado este ajuste
8Contenidos❚❙Configuración de los ajustes de la pantalla del monitor 136Activación y desactivación de la información en pantalla . . . . . . . . . (In
80Ajustes avanzadosNOTA• Solamente se puede usar “A AS cámara” durante la grabación de la película.• El ajuste de sensibilidad ISO (página 38) debe de
81Ajustes avanzadosSugerencias para obtener mejores resultados con la detección facial• La cámara realiza el enfoque central si no puede detectar una
82Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Bloqueo AE/AFSi desea más información, vea la página 49.Procedimiento[r] (REC) * [M
83Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Obt. RápidoCuando se activa el obturador rápido, puede presionar el botón disparado
84Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña REC * Ayuda iconoMientras está activada la función Ayuda de icono, se muestra un texto de
85Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * T Calidad (Instantánea)• El ajuste “Fino” le ayuda a realzar los detalles cuand
86Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * Intens. flashPuede especificar la intensidad del flash a uno de los 13 niveles,
87Ajustes avanzadosProcedimiento[r] (REC) * [MENU] * Pestaña calidad * NitidezPuede seleccionar uno de los cinco ajustes de nitidez, entre +2 (más nít
88Visualización de instantáneas y películasVisualización de instantáneas y películasPara ver las instantáneas, vea el procedimiento descrito en la pág
89Visualización de instantáneas y películasCada vez que realiza una operación de disparo continuo (ráfaga), la cámara crea un grupo ráfaga que incluye
9Guía de inicio rápidoGuía de inicio rápido¿Qué es una cámara digital?BorradoUna cámara digital es un dispositivo usado para almacenar imágenes en una
90Visualización de instantáneas y películasPuede utilizar los siguientes procedimientos para borrar las imágenes mientras la reproducción está en proc
91Visualización de instantáneas y películas. División de todos los grupos de ráfaga1. Presione [MENU] mientras se está visualizando una carpeta de gru
92Visualización de instantáneas y películas1. En el modo PLAY, utilice [4] y [6] para desplazar las imágenes hasta que se visualice la imagen que dese
93Visualización de instantáneas y películas1. Utilice el cable AV que viene con la cámara para conectarla a un televisor.• Asegúrese de introducir el
94Visualización de instantáneas y películas3. Presione Pagina (PLAY) para encender la cámara.Aparece una imagen en la pantalla del televisor, sin que apa
95Otras funciones de reproducción (PLAY)Otras funciones de reproducción (PLAY)Esta sección explica opciones de menú que puede utilizar para configurar
96Otras funciones de reproducción (PLAY)• Para detener la presentación de diapositivas, presione [SET] o [MENU]. Si presiona [MENU], la presentación d
97Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de película de la película que desea editar * [MENU] * Pestaña PLAY * Edita
98Otras funciones de reproducción (PLAY)3. Cuando aparezca el cuadro que desea usar como punto de corte, presione [2].4. Utilice [8] y [2] para selecc
99Otras funciones de reproducción (PLAY)ProcedimientoPagina (PLAY) * Pantalla de instantánea * [MENU] * Pestaña PLAY * Eq. blancoEl ajuste del equilibrio
Comentarios a estos manuales